Platos rápidos en tiempos del coronavirus
Muslos de pollo al vino Rosé / Chicken tighs in wine Rosé
Ingredientes
Muslos de pollo - 2 o 3 dependiendo del diámetro de la olla, deben poder tocar el el fondo de la misma
Chicken thighs - 2 or 3 depending on the diameter of the pot, must be able to touch the bottom of the pot
Vino Rosé - Rosado común, no del dulce... No precisa ser un vino costoso, con el sabor del ajo no se percibirá una diferencia notoria...
Rosé Wine - Common Rosé, not sweet ... It does not need to be an expensive wine, with the flavor of garlic you will not taste a noticeable difference ...
Ajo - 2 dientes grandes
Garlic - two large cloves
Aceite de oliva
Olive oil
Aliño de ajo y perejil en aceite ya preparado y asentado (si solo tiene del seco hidratar previamente con un poco del vino en una tacita en el microondas , escurrir bien y dejarlo en aceite un rato.)
Garlic and parsley dressing in oil already prepared and seated (if you only have the dry, previously hydrate with a little of the wine in a cup in the microwave, drain well and leave it in oil for a while).
Preparación / Preparation
Calentar la olla con dos cucharadas de aceite de oliva, disponer los muslos tocando el fondo con el lado de la piel, poniendo también los ajos cortados en láminas entre las mismas también tocando el fondo, dejarlos entre 10 y 15 minutos hasta que lleguen a dorar y a salir la sangre hacia arriba, indicación que la carne está bien caliente. Si los ajos comienzan a quemarse retirarlos, allí se volverían amargos... Tener cuidado si la olla no es antiadherente (muy curada por el uso, con revestimiento cerámico o de teflon) porque puede pegarse la piel del pollo y cuesta luego separarla sin romperse. Dar vuelta las presas, volver a dejar unos diez minutos, y agregar el vaso de vino. Volver a cambiar el lado de contacto con el fondo, salar y poner aliño de ajo y perejil sobre las mismas, tapar casi totalmente y dejar cocinar otros diez minutos.
Heat the pot with two tablespoons of olive oil, arrange the thighs touching the bottom with the side of the skin, also putting the garlic cut into sheets between them also touching the bottom, leave them between 10 and 15 minutes until they come to brown and to leave the blood upwards, indication that the meat is very hot. If the garlic starts to burn remove them, they would turn bitter there ... Be careful if the pot is not non-stick (very cured by use, with ceramic or teflon coating) because it can stick to the skin of the chicken and it is difficult to separate it later without breaking . Turn the prey, leave again for about ten minutes, and add the glass of wine. Change the contact side with the bottom again, salt and put garlic and parsley dressing on them, cover almost completely and leave to cook for another ten minutes.
Guarnición / Garniture
Puede ser un arroz blanco, puré, o verduras cocidas como zanahorias
It can be white rice, puree, or cooked vegetables like carrots
Emplatado / Serving
Disponer la presa con la piel hacia ariiba y la guarnición a un lado la que se puede complementar con el aliño de ajo y perejil o con perejil fresco. Al día siguiente al enfriarse los jugos de la cocción habran formado una gelatina, la que al calentarse nos dará un sabroso coulis para el fondo del plato (imagen escogida superior)...
Arrange the prey with the skin towards the top and the garnish on one side which can be complemented with the garlic and parsley dressing or with fresh parsley. The next day, when the cooking juices cool down, they will have formed a jelly, which when heated will give us a tasty coulis for the bottom of the dish (image chosen above) ...
Traducido con el Traductor de Google
Translated with Google Translator





Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderBorrar