Clásico italiano - Pollo alla cacciatora con macaroni / Hunter's chicken stew with macaroni

Ingredientes / Ingredients  
(para 3 o 4 personas / for three or four people)

Muslos de pollo - 2
Chicken thighs - 2

Macaroni de sémola de grano duro - 250 grs.
Macaroni of durum wheat semolina - 250 grs.

Vino Tinto - 125 cc. No precisa ser un vino costoso pero cuanto mejor la calidad mejor el resultado, pese a que con el sabor del ajo no se percibirá una diferencia demasiado notoria...
Red Wine - 125 cc. It does not need to be an expensive wine but the best the quality so the result, despite with the flavor of garlic you will not taste a noticeable difference .

Pulpa de tomates - 3 tazas / Tomato puree - 3 cups  

Ajo - 2 dientes grandes / Garlic - 2 large clove

Morron verde - 1 grande cortado en brunoise/ Green Bell pepper - 1 big sliced in brunoise

Apio - 1 tallo pequeño o un trozo cortado en brunoise / Celery - A little stem or a piece cutted in brunoise

Cubo de caldo de pollo - 1 / Chicken broth cube - 1

Aceite de oliva / Olive oil 

Orégano / Marjoram

Sal y pimienta / Salt and pepper


Preparación / Preparation

Calentar el sarten con cuatro cucharadas de aceite de oliva, disponer los muslos tocando el fondo con el lado de la piel, poniendo también los ajos aplastados y las verduras cortadas  junto al mismo también tocando el fondo, dejarlos entre 10 y 15 minutos hasta que la piel de las presas lleguen a dorar. Retirar los ajos cuando comienzan a quemarse ya que si no quedan amargos
Heat the pan with four tablespoons of olive oil, arrange the thighs touching the bottom with the side of the skin, also putting the crushed garlic and the cutted vegetables also touching the bottom, leave them between 10 and 15 minutes until the chicken skin come to brown and to leave the blood upwards, indication that the meat is very hot. If the garlic starts to burn remove them, they would turn bitter there ... 





Dar vuelta las presas, agregar un poco de orégano y el vaso de vino para desglasar la olla. Agregar el caldo disuelto en una taza de agua caliente y dejar cocinar 5 minutos. Agregar la pulpa de tomates. Como precisamos mucho líquido  para cocer los macaroni usar puré de tomato bien líquido o diluirlo  con más caldo... Dejar cocinar a fuego medio 20 minutos
Turn the preys, add a bit of marjoram and the glass of wine to deglaze the pot. Add the broth disolved in a cup of hot water and let cook for five minutes. Add the tomato puree. As we need much liquid to cook the macaroni use liquid tomato puree or dilute it with more prepared broth... Let cook at mid fire 20 minutes



Agregar los macaroni y verificar que el líquido los cubra, si no agregar caldo, salpimentar a gusto,  cocinar otros 12 a 15 minutos, apagar el fuego y dejar tapado hasta que los macaroni estén a su gusto personal 
Add the macaroni and verify liquid covers them, if not add more broth, add salt and pepper to taste, then cook for another 12 to 15 minutes, turn off the fire and let covered until macaroni are to your personal taste




Traducido con la ayuda del Traductor de Google
Translated with the help of Google Translator

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Bifes de hígado con cebollas al vino blanco / Liver steaks with onions and white wine

Simplemente Pizza

La cocina oriental, patrimonio intangible II